Пт, 14 Авг. 2020 г. 12 +   Подпишись на новости «КИ»
28 сентября 2009, 12:00

Куда приведут благие намерения?



Вы знаете, какого рода слово «кофе»? А куда падает ударение в слове «договор»? Вот и я тоже думала, что знаю. А 2 сентября этого года оказалось, что знаю, как было, потому что сейчас — да здравствуют перемены! — кое-что в русском языке будет по-другому. А если серьёзно, 1 сентября вступил в силу приказ Министерства образования и науки об утверждении списка словарей, содержащих нормы современного русского языка.

К слову сказать, разговоры об изменении некоторых стандартов языка велись уже довольно давно. И они то разгорались, то затухали. Это в зависимости от того «ветра», который «дул» то в парламенте, то в министерстве… И вот — первые изменения. Хотя авторы проекта в один голос утверждают, что неверно говорить об изменении правил русского языка, а речь идёт только о ряде словарей, которые отражают то, что уже давным-давно есть в языке.
Согласитесь, что у многих, услышавших об изменении норм (кто бы это ни был — профессор-филолог или учитель сельской школы), эта новость вызвала по меньшей мере недоумение, потому что мы с детства привыкли, что грамотная речь — признак культурного человека. И вдруг…
Назову некоторые, особенно «нашумевшие» изменения. Вот, например, с полным правом можно будет пить «чёрное кофе», подписывать «дОговор», приглашать друга на «файв-о-клок» (иначе говоря, на полдник) и писать «чао» вместо «пока». Не будет ошибкой, если вы «йОгурт» назовёте «йогУртом» и скажете «по срЕдам» или «по средАм». Ещё, оказывается, правильно теперь писать и говорить «брАчащиеся», а не «брачУющиеся» (хотя какая разница, в сущности, кто из нас его часто употребляет?), «Интернет» — только с большой буквы, а в слове «каратэ» на конце писать букву Е вместо привычной Э.
С просьбой прокомментировать событие, взволновавшее всех, я обратилась к декану филологического факультета УрГПУ, доктору филологических наук, профессору Н.И. Коноваловой (Надежда Ильинична сама родом из Камышлова):
— Отношение к изменениям неоднозначное. С одной стороны, да, заимствованные слова «трудно» приспосабливаются к нормам, существующим в языке. И здесь что-то можно принять (к примеру, кофе — по всем показателям среднего рода, хотя употребляется только в мужском). Но когда изменения касаются собственно русских слов, существующих столетия в языке и давным-давно освоенных по нормам, трудно с этим согласиться. Мне кажется, здесь очень субъективный подход авторов: как в отборе слов, так и в понимании нормы (если следовать такой логике, язык может в угоду кому-то превратиться в смесь канцелярита и речи малообразованного населения). Норма не должна идти за разговорным употреблением! Сегодня мы в угоду ему изменим 10 слов, завтра — 10 следующих. Что же произойдёт? Каждый будет говорить как хочет? Ведь функция словаря — сохранять чистоту языка. А небрежность по отношению к своему языку в конечном счёте есть небрежность к своей культуре.
В продолжение этих слов хочу сказать: да, язык постоянно меняется. Но это не должны быть изменения в сторону упрощения, ведь чем язык сложнее, тем он богаче и красивее! А культурная нация (к коей мы, безусловно, себя причисляем) не может иметь бедный язык! Поэтому во всём мире народы берегут своё национальное достояние — язык — и очень ревностно и осторожно к нему относятся.
И в заключение: русский язык, действительно, один из сложнейших языков, иные правила проще отменить, чем выучить, но язык — та самая «лакмусовая бумажка», которая проявляет уровень нашей с вами культуры, где бы мы ни жили: в столице или далёкой глубинке. А в последнее время об этом мы всё чаще стали забывать. И, наверно, это первое прикосновение к языку тем полезно для всех нас, что вызвало такую острую полемику, и стало ясно, что язык был и продолжает оставаться ценностью для русского человека.

Читайте также:  Путешествие в Читалию

Галина ШИПИЦЫНА, преподаватель русского языка педколледжа.

Вы нашли в тексте ошибку? Пожалуйста, выделите этот фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.


© Редакция газеты «Камышловские известия»

Обсуждение: 3 комментария
  1. Narnia:

    Не хочу черное кофе! Хочу черный кофе! smile
    О… теперь рок-группе с одноименным названием придется переименовываться?

  2. Oz oz:

    Или Варшавскому создать группу-двойника «Чёрное кофе» и сочинить новые хиты с названиями типа «парашУт», «жЫзнь», «щЮка» и так можно до бесконечности.

  3. Неплохая тенденция, основания более чем «убедительные».
    Предлагаю для полной демократизации русского языка «легализовать» словарь «пАдонкоф», разрешить применять в официальном документообороте и СМИ «Олбанский». Изучение русского языка, как предмета, в школе отменить!

Внимание! Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев
в бумажной версии издания.
Правила сайта | Сетевой этикет


По истечении срока давности комментирование закрыто.
Однако вы всегда можете обратиться в редакцию по заинтересовавшей вас теме.
Исчерпывающая информация находится на странице "Контакты"

© 2008-2020 Редакция газеты «Камышловские ИЗВЕСТИЯ»
При копировании с kam-news.ru активная ссылка обязательна.
Техническая поддержка RUSev

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: