Сб, 28 Мар. 2020 г. 12 +   Подпишись на новости «КИ»
23 мая 2009, 18:00

Жесть,



или Куда уходит русский язык?

По данным статистики, в мире говорят более чем на шести тысячах языков. На одних изъясняются больше, на других меньше.

Для русского народа родной язык — самый лучший. Не зря же М.В. Ломоносов находил в нем «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, богатство греческого и латинского», а И.С. Тургенев называл великим, могучим, правдивым и свободным. Но для всех ли русских язык русский — родной и любимый? А может быть, не все русские — русские?!
Отнюдь не хочу морализировать по поводу ICQ (она же «аська»), так как сама постоянно «сижу» в ней. Просто хотелось бы поделиться некоторыми мыслями и наблюдениями по этому поводу.
«Я к вам пишу, чего же боле?» — замечательные строчки из «Евгения Онегина» подтверждают популярность эпистолярного жанра во времена Пушкина. И, казалось бы, жанр этот, незаслуженно забытый, сегодня опять возрождается (только в иной форме, связанной с развитием новых информационных технологий). Редко можно встретить молодых людей, которые бы не пользовались sms-сообщениями, электронной почтой. Появление ICQ, позволяющей общаться в Интернете и по телефону, было встречено «на ура». Достоинства ICQ неоспоримы. Являясь активным пользователем программы, могу отметить мобильность общения и низкую стоимость (по сравнению с теми же sms-сообщениями).
Однако есть и недостатки. Во-первых, определенная зависимость от общения, которое позволяет осуществлять эта программа. А во-вторых, к сожалению, это я обнаружила недавно, речь письменная становится похожей на речь Эллочки-людоедочки из романа «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова. У «аськовцев» появляется сленг в силу того, что не всегда удобно прописывать слова полностью, их сокращают, так, «прив», «прива», «пт», «ку» — это приветствие, «привет», «спс» — благодарность, сокращенное от «спасибо», «нз» — не за что, «ясн» — ясно, «хор» — хорошо; некоторые элементы «новояза» берут из молодежного сленга и компьютерных ролевых онлайн-игр (например, «кул» — замечательно, «у» — выражение недовольства, «ок» — хорошо, «жесть» — многослойное понятие, одновременно может выражать и удивление, и недовольство чем-либо, «ага», «угу» — согласие); плюс ко всему этому добавляются различные эмоции в виде «смайлов» — забавных мордочек.

Читайте также:  Пять лет - как миг

Обычный разговор в «асе» может выглядеть так:
Он: Прив!
Она: Пт!
Он: Как дела?
Она: Ок.
Он: smile
Она: А у тебя?
Он: Хор.
Она: Кул smile

Да, ёмко и кратко… Конечно, не всегда происходит такое общение. Затрагиваются и глубокие темы. Но может ли этот язык заменить родной, великий и могучий?
И напоследок — несколько зарисовок из жизни. Образовательное учреждение. Перемена. В классе — тишина. Большинство учащихся увлеченно жмет кнопочки на телефонах. Бурное общение smile.
Молодой человек рассказывает, шутя (но, как известно, в каждой шутке — доля правды!): «У меня два номера в «асе». Зачем? Сам с собой переписываюсь smile. Зато всегда ответ получаю, и недопонимания не возникает».
К девушке пришел в гости друг. Они сидят на диване, в руках у каждого – телефон… Они общаются по ICQ… друг с другом.
Наверное, нам пора делать выводы… smile

Narnia.

Вы нашли в тексте ошибку? Пожалуйста, выделите этот фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.


© Редакция газеты «Камышловские известия»

© 2008-2020 Редакция газеты «Камышловские ИЗВЕСТИЯ»
При копировании с kam-news.ru активная ссылка обязательна.
Техническая поддержка RUSev

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: